Monday, March 12, 2012

Non-English Sources

I recall one History professor lamenting the lack of the non-English sources in the production of History. Based on anecdotal evidence this is true. This phenomenon is a great loss to any attempts at faithful reproduction of the past. One finds that the Chinese (confirmed by my Chinese Language colleague) and French interpretation of events more often than not differ from English world. Indeed, it was the French that came up with a more holistic (and interdisciplinary) historical study through the Annales School.  

My attempts to overcome this has led me to read a Chinese translation of the French book - Quand la Chine change le monde - (based on my French translation) When China changes the world. There are a few other Chinese books on Chinese economy on my desk. I hope to read them soon.

Chen Weilun -History Blogger     

No comments:

Post a Comment